资源 > 圣经阅读
马 太 福 音 第 5 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028 
 
5:1 耶稣看见这许多的人,就上了山,既已坐下,门徒到他跟前来,
And seeing the multitudes, he went up into the mountain: and when he had sat down, his disciples came unto him:
5:2 他就开口教训他们,说:
and he opened his mouth and taught them, saying,
5:3 虚心的人有福了!因为天国是他们的。
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
5:4 哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5:5 温柔的人有福了!因为他们必承受地土。
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
5:6 饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
5:7 怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
5:8 清心的人有福了!因为他们必得见神。
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
5:9 使人和睦的人有福了!因为他们必称为神的儿子。
Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.
5:10 为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。
Blessed are they that have been persecuted for righteousness` sake: for theirs is the kingdom of heaven.
5:11 「人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!
Blessed are ye when [men] shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
5:12 应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知,人也是这样逼迫他们。」
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
5:13 「你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫他再咸呢?以后无用,不过丢在外面,被人践踏了。
Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savor, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men.
5:14 你们是世上的光。城造在山上是不能隐藏的。
Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.
5:15 人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。
Neither do [men] light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house.
5:16 你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。」
Even so let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
5:17 「莫想我来要废掉律法和先知。我来不是要废掉,乃是要成全。
Think not that I came to destroy the law or the prophets: I came not to destroy, but to fulfil.
5:18 我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass away from the law, till all things be accomplished.
5:19 所以,无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样做,他在天国要称为最小的。但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
5:20 我告诉你们,你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。」
For I say unto you, that except your righteousness shall exceed [the righteousness] of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
5:21 「你们听见有吩咐古人的话,说:『不可杀人』;又说:『凡杀人的难免受审判。』
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
5:22 只是我告诉你们:凡(有古卷在凡字下加:无缘无故地)向弟兄动怒的,难免受审判;凡骂弟兄是拉加的,难免公会的审断;凡骂弟兄是魔利的,难免地狱的火。
but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell of fire.
5:23 所以,你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨,
If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,
5:24 就把礼物留在坛前,先去同弟兄和好,然后来献礼物。
leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
5:25 你同告你的对头还在路上,就赶紧与他和息,恐怕他把你送给审判官,审判官交付衙役,你就下在监里了。
Agree with thine adversary quickly, while thou art with him in the way; lest haply the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
5:26 我实在告诉你,若有一文钱没有还清,你断不能从那里出来。」
Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
5:27 「你们听见有话说:『不可奸淫。』
Ye have heard that it was said, Thou shalt not commit adultery:
5:28 只是我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与他犯奸淫了。
but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
5:29 若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉,宁可失去百体中的一体,不叫全身丢在地狱里。
And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.
5:30 若是右手叫你跌倒,就砍下来丢掉,宁可失去百体中的一体,不叫全身下入地狱。」
And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body go into hell.
5:31 「又有话说:『人若休妻,就当给他休书。』
It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
5:32 只是我告诉你们,凡休妻的,若不是为淫乱的缘故,就是叫他作淫妇了;人若娶这被休的妇人,也是犯奸淫了。」
but I say unto you, that every one that putteth away his wife, saving for the cause of fornication, maketh her an adulteress: and whosoever shall marry her when she is put away committeth adultery.
5:33 「你们又听见有吩咐古人的话,说:『不可背誓,所起的誓总要向主谨守。』
Again, ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
5:34 只是我告诉你们,什么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是神的座位;
but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God;
5:35 不可指着地起誓,因为地是他的脚凳;也不可指着耶路撒冷起誓,因为耶路撒冷是大君的京城;
nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
5:36 又不可指着你的头起誓,因为你不能使一根头发变黑变白了。
Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
5:37 你们的话,是,就说是;不是,就说不是;若再多说,就是出于那恶者(或作就是从恶里出来的)。」
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil [one].
5:38 「你们听见有话说:『以眼还眼,以牙还牙。』
Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
5:39 只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打;
but I say unto you, resist not him that is evil: but whosoever smiteth thee on thy right cheek, turn to him the other also.
5:40 有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去;
And if any man would go to law with thee, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
5:41 有人强逼你走一里路,你就同他走二里;
And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two.
5:42 有求你的,就给他;有向你借贷的,不可推辞。」
Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
5:43 「你们听见有话说:『当爱你的邻舍,恨你的仇敌。』
Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy:
5:44 只是我告诉你们,要爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告。
but I say unto you, love your enemies, and pray for them that persecute you;
5:45 这样就可以作你们天父的儿子;因为他叫日头照好人,也照歹人;降雨给义人,也给不义的人。
that ye may be sons of your Father who is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and the good, and sendeth rain on the just and the unjust.
5:46 你们若单爱那爱你们的人,有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样行吗?
For if ye love them that love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
5:47 你们若单请你弟兄的安,比人有什么长处呢?就是外邦人不也是这样行吗?
And if ye salute your brethren only, what do ye more [than others?] do not even the Gentiles the same?
5:48 所以,你们要完全,像你们的天父完全一样。」
Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  马 太 福 音 第 5 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们