89:1
|
(以斯拉人以探的训诲诗。)我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远;我要用口将你的信实传与万代。
|
|
(Psalm 89 Maschil of Ethan the Ezrahite.I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
|
89:2
|
因我曾说:你的慈悲必建立到永远;你的信实必坚立在天上。
|
|
For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
|
89:3
|
我与我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓:
|
|
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:
|
89:4
|
我要建立你的后裔,直到永远;要建立你的宝座,直到万代。(细拉)
|
|
Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. Selah
|
89:5
|
耶和华啊,诸天要称赞你的奇事;在圣者的会中,要称赞你的信实。
|
|
And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.
|
89:6
|
在天空谁能比耶和华呢?神的众子中,谁能像耶和华呢?
|
|
For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,
|
89:7
|
他在圣者的会中,是大有威严的神,比一切在他四围的更可畏惧。
|
|
A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him?
|
89:8
|
耶和华万军之神啊,那一个大能者像你耶和华?你的信实是在你的四围。
|
|
O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
|
89:9
|
你管辖海的狂傲;波浪翻腾,你就使他平静了。
|
|
Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.
|
89:10
|
你打碎了拉哈伯,似乎是已杀的人;你用有能的膀臂打散了你的仇敌。
|
|
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
|
89:11
|
天属你,地也属你;世界和其中所充满的都为你所建立。
|
|
The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.
|
89:12
|
南北为你所创造;他泊和黑门都因你的名欢呼。
|
|
The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
|
89:13
|
你有大能的膀臂;你的手有力,你的右手也高举。
|
|
Thou hast a mighty arm; Strong is thy hand, and high is thy right hand.
|
89:14
|
公义和公平是你宝座的根基;慈爱和诚实行在你前面。
|
|
Righteousness and justice are the foundation of thy throne: Lovingkindness and truth go before thy face.
|
89:15
|
知道向你欢呼的,那民是有福的!耶和华啊,他们在你脸上的光里行走。
|
|
Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
|
89:16
|
他们因你的名终日欢乐,因你的公义得以高举。
|
|
In thy name do they rejoice all the day; And in thy righteousness are they exalted.
|
89:17
|
你是他们力量的荣耀;因为你喜悦我们,我们的角必被高举。
|
|
For thou art the glory of their strength; And in thy favor our horn shall be exalted.
|
89:18
|
我们的盾牌属耶和华;我们的王属以色列的圣者。
|
|
For our shield belongeth unto Jehovah; And our king to the Holy One of Israel.
|
89:19
|
当时,你在异象中晓谕你的圣民,说:我已把救助之力加在那有能者的身上;我高举那从民中所拣选的。
|
|
Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
|
89:20
|
我寻得我的仆人大卫,用我的圣膏膏他。
|
|
I have found David my servant; With my holy oil have I anointed him:
|
89:21
|
我的手必使他坚立;我的膀臂也必坚固他。
|
|
With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.
|
89:22
|
仇敌必不勒索他;凶恶之子也不苦害他。
|
|
The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
|
89:23
|
我要在他面前打碎他的敌人,击杀那恨他的人。
|
|
And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.
|
89:24
|
只是我的信实和我的慈爱要与他同在;因我的名,他的角必被高举。
|
|
But my faithfulness and my lovingkindness shall be with him; And in my name shall his horn be exalted.
|
89:25
|
我要使他的左手伸到海上,右手伸到河上。
|
|
I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.
|
89:26
|
他要称呼我说:你是我的父,是我的神,是拯救我的盘石。
|
|
He shall cry unto me, Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.
|
89:27
|
我也要立他为长子,为世上最高的君王。
|
|
I also will make him [my] first-born, The highest of the kings of the earth.
|
89:28
|
我要为他存留我的慈爱,直到永远;我与他立的约必要坚定。
|
|
My lovingkindness will I keep for him for evermore; And my covenant shall stand fast with him.
|
89:29
|
我也要使他的后裔存到永远,使他的宝座如天之久。
|
|
His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.
|
89:30
|
倘若他的子孙离弃我的律法,不照我的典章行,
|
|
If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;
|
89:31
|
背弃我的律例,不遵守我的诫命,
|
|
If they break my statutes, And keep not my commandments;
|
89:32
|
我就要用杖责罚他们的过犯,用鞭责罚他们的罪孽。
|
|
Then will I visit their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.
|
89:33
|
只是我必不将我的慈爱全然收回,也必不叫我的信实废弃。
|
|
But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.
|
89:34
|
我必不背弃我的约,也不改变我口中所出的。
|
|
My covenant will I not break, Nor alter the thing that is gone out of my lips.
|
89:35
|
我一次指着自己的圣洁起誓:我决不向大卫说谎!
|
|
Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:
|
89:36
|
他的后裔要存到永远;他的宝座在我面前如日之恒一般,
|
|
His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me.
|
89:37
|
又如月亮永远坚立,如天上确实的见证。(细拉)
|
|
It shall be established for ever as the moon, And [as] the faithful witness in the sky. Selah
|
89:38
|
但你恼怒你的受膏者,就丢掉弃绝他。
|
|
But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed.
|
89:39
|
你厌恶了与仆人所立的约,将他的冠冕践踏于地。
|
|
Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown [by casting it] to the ground.
|
89:40
|
你拆毁了他一切的篱笆,使他的保障变为荒场。
|
|
Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.
|
89:41
|
凡过路的人都抢夺他;他成为邻邦的羞辱。
|
|
All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.
|
89:42
|
你高举了他敌人的右手;你叫他一切的仇敌欢喜。
|
|
Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.
|
89:43
|
你叫他的刀剑卷刃,叫他在争战之中站立不住。
|
|
Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.
|
89:44
|
你使他的光辉止息,将他的宝座推倒于地。
|
|
Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.
|
89:45
|
你减少他青年的日子,又使他蒙羞。(细拉)
|
|
The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame. Selah
|
89:46
|
耶和华啊,这要到几时呢?你要将自己隐藏到永远吗?你的忿怒如火焚烧要到几时呢?
|
|
How long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever? [How long] shall thy wrath burn like fire?
|
89:47
|
求你想念我的时候是何等的短少;你创造世人,要使他们归何等的虚空呢?
|
|
Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!
|
89:48
|
谁能常活免死、救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?(细拉)
|
|
What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah
|
89:49
|
主啊,你从前凭你的信实向大卫立誓要施行的慈爱在那里呢?
|
|
Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
|
89:50
|
主啊,求你记念仆人们所受的羞辱,记念我怎样将一切强盛民的羞辱存在我怀里。
|
|
Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom [the reproach of] all the mighty peoples,
|
89:51
|
耶和华啊,你的仇敌用这羞辱羞辱了你的仆人,羞辱了你受膏者的脚踪。
|
|
Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
|
89:52
|
耶和华是应当称颂的,直到永远。阿们!阿们!
|
|
Blessed be Jehovah for evermore. Amen, and Amen.
|