7:1
|
(大卫指着便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。)耶和华我的神啊,我投靠你!求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来!
|
|
(Psalm 7 Shiggaion of David, which he sang unto Jehova, concerning the words of Cush a Benjamite.)O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
|
7:2
|
恐怕他们像狮子撕裂我,甚至撕碎,无人搭救。
|
|
Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
|
7:3
|
耶和华我的神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,
|
|
O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
|
7:4
|
我若以恶报那与我交好的人,(连那无故与我为敌的,我也救了他,)
|
|
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
|
7:5
|
就任凭仇敌追赶我,直到追上,将我的性命踏在地下,使我的荣耀归于灰尘。(细拉)
|
|
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
|
7:6
|
耶和华啊,求你在怒中起来,挺身而立,抵挡我敌人的暴怒!求你为我兴起!你已经命定施行审判!
|
|
Arise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.
|
7:7
|
愿众民的会环绕你!愿你从其上归于高位!
|
|
And let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.
|
7:8
|
耶和华向众民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
|
|
Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
|
7:9
|
愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的神察验人的心肠肺腑。
|
|
O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
|
7:10
|
神是我的盾牌;他拯救心里正直的人。
|
|
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
|
7:11
|
神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。
|
|
God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
|
7:12
|
若有人不回头,他的刀必磨快,弓必上弦,预备妥当了。
|
|
If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
|
7:13
|
他也预备了杀人的器械;他所射的是火箭。
|
|
He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery [shafts].
|
7:14
|
试看恶人因奸恶而劬劳,所怀的是毒害,所生的是虚假。
|
|
Behold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
|
7:15
|
他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。
|
|
He hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
|
7:16
|
他的毒害必临到他自己的头上;他的强暴必落到他自己的脑袋上。
|
|
His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
|
7:17
|
我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂耶和华至高者的名。
|
|
I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.
|