56:1
|
(非利士人在迦特拿住大卫。那时,他作这金诗,交与伶长。调用远方无声鸽。)神啊,求你怜悯我,因为人要把我吞了,终日攻击欺压我。
|
|
(Psalm 56 For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David. Michtam: when the Philistines took him in Gath.)Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
|
56:2
|
我的仇敌终日要把我吞了,因逞骄傲攻击我的人甚多。
|
|
Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
|
56:3
|
我惧怕的时候要倚靠你。
|
|
What time I am afraid, I will put my trust in thee.
|
56:4
|
我倚靠神,我要赞美他的话;我倚靠神,必不惧怕。血气之辈能把我怎么样呢?
|
|
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
|
56:5
|
他们终日颠倒我的话;他们一切的心思都是要害我。
|
|
All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
|
56:6
|
他们聚集,埋伏窥探我的脚踪,等候要害我的命。
|
|
They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
|
56:7
|
他们岂能因罪孽逃脱吗?神啊,求你在怒中使众民堕落!
|
|
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
|
56:8
|
我几次流离,你都记数;求你把我眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子上吗?
|
|
Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
|
56:9
|
我呼求的日子,我的仇敌都要转身退后。神帮助我,这是我所知道的。
|
|
Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
|
56:10
|
我倚靠神,我要赞美他的话;我倚靠耶和华,我要赞美他的话。
|
|
In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),
|
56:11
|
我倚靠神,必不惧怕。人能把我怎么样呢?
|
|
In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
|
56:12
|
神啊,我向你所许的愿在我身上;我要将感谢祭献给你。
|
|
Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
|
56:13
|
因为你救我的命脱离死亡。你岂不是救护我的脚不跌倒、使我在生命光中行在神面前吗?
|
|
For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?
|