50:1
|
(亚萨的诗。)大能者神耶和华已经发言招呼天下,从日出之地到日落之处。
|
|
(Psalm 50 A Psalm of Asaph.)The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
|
50:2
|
从全美的锡安中,神已经发光了。
|
|
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
|
50:3
|
我们的神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭;有暴风在他四围大刮。
|
|
Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.
|
50:4
|
他招呼上天下地,为要审判他的民,
|
|
He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:
|
50:5
|
说:招聚我的圣民到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人。
|
|
Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.
|
50:6
|
诸天必表明他的公义,因为神是施行审判的。(细拉)
|
|
And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. Selah
|
50:7
|
我的民哪,你们当听我的话!以色列啊,我要劝戒你;我是神,是你的神!
|
|
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, [even] thy God.
|
50:8
|
我并不因你的祭物责备你;你的燔祭常在我面前。
|
|
I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.
|
50:9
|
我不从你家中取公牛,也不从你圈内取山羊;
|
|
I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds.
|
50:10
|
因为,树林中的百兽是我的,千山上的牲畜也是我的。
|
|
For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
|
50:11
|
山中的飞鸟,我都知道;野地的走兽也都属我。
|
|
I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
|
50:12
|
我若是饥饿,我不用告诉你,因为世界和其中所充满的都是我的。
|
|
If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.
|
50:13
|
我岂吃公牛的肉呢?我岂喝山羊的血呢?
|
|
Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
|
50:14
|
你们要以感谢为祭献与神,又要向至高者还你的愿,
|
|
Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; And pay thy vows unto the Most High:
|
50:15
|
并要在患难之日求告我;我必搭救你,你也要荣耀我。
|
|
And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
|
50:16
|
但神对恶人说:你怎敢传说我的律例,口中提到我的约呢?
|
|
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,
|
50:17
|
其实你恨恶管教,将我的言语丢在背后。
|
|
Seeing thou hatest instruction, And castest my words behind thee?
|
50:18
|
你见了盗贼就乐意与他同伙,又与行奸淫的人一同有分。
|
|
When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
|
50:19
|
你口任说恶言;你舌编造诡诈。
|
|
Thou givest thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit.
|
50:20
|
你坐着毁谤你的兄弟,谗毁你亲母的儿子。
|
|
Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother`s son.
|
50:21
|
你行了这些事,我还闭口不言,你想我恰和你一样;其实我要责备你,将这些事摆在你眼前。
|
|
These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: [But] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
|
50:22
|
你们忘记神的,要思想这事,免得我把你们撕碎,无人搭救。
|
|
Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
|
50:23
|
凡以感谢献上为祭的便是荣耀我;那按正路而行的,我必使他得着我的救恩。
|
|
Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; And to him that ordereth his way [aright] Will I show the salvation of God.
|