47:1
|
(可拉后裔的诗,交与伶长。)万民哪,你们都要拍掌!要用夸胜的声音向神呼喊!
|
|
(Psalm 47 For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.)Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.
|
47:2
|
因为耶和华至高者是可畏的;他是治理全地的大君王。
|
|
For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth.
|
47:3
|
他叫万民服在我们以下,又叫列邦服在我们脚下。
|
|
He subdueth peoples under us, And nations under our feet.
|
47:4
|
他为我们选择产业,就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
|
|
He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. Selah
|
47:5
|
神上升,有喊声相送;耶和华上升,有角声相送。
|
|
God is gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
|
47:6
|
你们要向神歌颂,歌颂!向我们王歌颂,歌颂!
|
|
Sing praise to God, sing praises: Sing praises unto our King, sing praises.
|
47:7
|
因为神是全地的王;你们要用悟性歌颂。
|
|
For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding.
|
47:8
|
神作王治理万国;神坐在他的圣宝座上。
|
|
God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
|
47:9
|
列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之神的民。因为世界的盾牌是属神的;他为至高!
|
|
The princes of the peoples are gathered together [To be] the people of the God of Abraham: For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted.
|