46:1
|
(可拉后裔的诗歌,交与伶长。调用女音。)神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。
|
|
(Psalm 46 For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song.)God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
|
46:2
|
所以,地虽改变,山虽摇动到海心,
|
|
Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas;
|
46:3
|
其中的水虽匉訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。(细拉)
|
|
Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. Selah
|
46:4
|
有一道河,这河的分汊使神的城欢喜;这城就是至高者居住的圣所。
|
|
There is a river, the streams whereof make glad the city of God, The holy place of the tabernacles of the Most High.
|
46:5
|
神在其中,城必不动摇;到天一亮,神必帮助这城。
|
|
God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.
|
46:6
|
外邦喧嚷,列国动摇;神发声,地便镕化。
|
|
The nations raged, the kingdoms were moved: He uttered his voice, the earth melted.
|
46:7
|
万军之耶和华与我们同在;雅各的神是我们的避难所!(细拉)
|
|
Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
|
46:8
|
你们来看耶和华的作为,看他使地怎样荒凉。
|
|
Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.
|
46:9
|
他止息刀兵,直到地极;他折弓、断枪,把战车焚烧在火中。
|
|
He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.
|
46:10
|
你们要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
|
|
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
|
46:11
|
万军之耶和华与我们同在;雅各的神是我们的避难所!
|
|
Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
|