39:1
|
(大卫的诗,交与伶长耶杜顿。)我曾说:我要谨慎我的言行,免得我舌头犯罪;恶人在我面前的时候,我要用嚼环勒住我的口。
|
|
(Psalm 39 For the Chief Musician, Jeduthun. A Psalm of David.)I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.
|
39:2
|
我默然无声,连好话也不出口;我的愁苦就发动了,
|
|
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.
|
39:3
|
我的心在我里面发热。我默想的时候,火就烧起,我便用舌头说话。
|
|
My heart was hot within me; While I was musing the fire burned: [Then] spake I with my tongue:
|
39:4
|
耶和华啊,求你叫我晓得我身之终!我的寿数几何?叫我知道我的生命不长!
|
|
Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
|
39:5
|
你使我的年日窄如手掌;我一生的年数,在你面前如同无有。各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。(细拉)
|
|
Behold, thou hast made my days [as] handbreadths; And my life-time is as nothing before thee: Surely every man at his best estate is altogether vanity. Selah
|
39:6
|
世人行动实系幻影。他们忙乱,真是枉然;积蓄财宝,不知将来有谁收取。
|
|
Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.
|
39:7
|
主啊,如今我等什么呢?我的指望在乎你!
|
|
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.
|
39:8
|
求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。
|
|
Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
|
39:9
|
因我所遭遇的是出于你,我就默然不语。
|
|
I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.
|
39:10
|
求你把你的责罚从我身上免去;因你手的责打,我便消灭。
|
|
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
|
39:11
|
你因人的罪恶惩罚他的时候,叫他的笑容消灭,(的笑容:或作所喜爱的)如衣被虫所咬。世人真是虚幻!(细拉)
|
|
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. Selah
|
39:12
|
耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的呼求!我流泪,求你不要静默无声!因为我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。
|
|
Hear my prayer, O Jehovah, and give ear unto my cry; Hold not thy peace at my tears: For I am a stranger with thee, A sojourner, as all my fathers were.
|
39:13
|
求你宽容我,使我在去而不返之先可以力量复原。
|
|
Oh spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more.
|