35:1
|
(大卫的诗。)耶和华啊,与我相争的,求你与他们相争!与我相战的,求你与他们相战!
|
|
(Psalm 35 [A Psalm] of David.)Strive thou, O Jehovah, with them that strive with me: Fight thou against them that fight against me.
|
35:2
|
拿着大小的盾牌,起来帮助我。
|
|
Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
|
35:3
|
抽出枪来,挡住那追赶我的;求你对我的灵魂说:我是拯救你的。
|
|
Draw out also the spear, and stop the way against them that pursue me: Say unto my soul, I am thy salvation.
|
35:4
|
愿那寻索我命的,蒙羞受辱!愿那谋害我的,退后羞愧!
|
|
Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt.
|
35:5
|
愿他们像风前的糠,有耶和华的使者赶逐他们。
|
|
Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving [them] on.
|
35:6
|
愿他们的道路又暗又滑,有耶和华的使者追赶他们。
|
|
Let their way be dark and slippery, And the angel of Jehovah pursuing them.
|
35:7
|
因他们无故的为我暗设网罗,无故的挖坑,要害我的性命。
|
|
For without cause have they hid for me their net [in] a pit; Without cause have they digged [a pit] for my soul.
|
35:8
|
愿灾祸忽然临到他身上!愿他暗设的网缠住自己!愿他落在其中遭灾祸!
|
|
Let destruction come upon him unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein.
|
35:9
|
我的心必靠耶和华快乐,靠他的救恩高兴。
|
|
And my soul shall be joyful in Jehovah: It shall rejoice in his salvation.
|
35:10
|
我的骨头都要说:耶和华啊,谁能像你救护困苦人脱离那比他强壮的,救护困苦穷乏人脱离那抢夺他的?
|
|
All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
|
35:11
|
凶恶的见证人起来,盘问我所不知道的事。
|
|
Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I know not.
|
35:12
|
他们向我以恶报善,使我的灵魂孤苦。
|
|
They reward me evil for good, [To] the bereaving of my soul.
|
35:13
|
至于我,当他们有病的时候,我便穿麻衣,禁食,刻苦己心;我所求的都归到自己的怀中。
|
|
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted my soul with fasting; And my prayer returned into mine own bosom.
|
35:14
|
我这样行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人为母亲哀痛。
|
|
I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
|
35:15
|
我在患难中,他们却欢喜,大家聚集。我所不认识的那些下流人聚集攻击我;他们不住的把我撕裂。
|
|
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: The abjects gathered themselves together against me, and I knew [it] not; They did tear me, and ceased not:
|
35:16
|
他们如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。
|
|
Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth.
|
35:17
|
主啊,你看着不理要到几时呢?求你救我的灵魂脱离他们的残害!救我的生命(生命:原文作独一者)脱离少壮狮子!
|
|
Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.
|
35:18
|
我在大会中要称谢你,在众民中要赞美你。
|
|
I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people.
|
35:19
|
求你不容那无理与我为仇的向我夸耀!不容那无故恨我的向我挤眼!
|
|
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
|
35:20
|
因为他们不说和平话,倒想出诡诈的言语害地上的安静人。
|
|
For they speak not peace; But they devise deceitful words against them that are quiet in the land.
|
35:21
|
他们大大张口攻击我,说:阿哈,阿哈,我们的眼已经看见了!
|
|
Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.
|
35:22
|
耶和华啊,你已经看见了,求你不要闭口!主啊,求你不要远离我!
|
|
Thou hast seen it, O Jehovah; keep not silence: O Lord, be not far from me.
|
35:23
|
我的神我的主啊,求你奋兴醒起,判清我的事,伸明我的冤!
|
|
Stir up thyself, and awake to the justice [due] unto me, [Even] unto my cause, my God and my Lord.
|
35:24
|
耶和华我的神啊,求你按你的公义判断我,不容他们向我夸耀!
|
|
Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness; And let them not rejoice over me.
|
35:25
|
不容他们心里说:阿哈,遂我们的心愿了!不容他们说:我们已经把他吞了!
|
|
Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.
|
35:26
|
愿那喜欢我遭难的一同抱愧蒙羞!愿那向我妄自尊大的披惭愧,蒙羞辱!
|
|
Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt: Let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
|
35:27
|
愿那喜悦我冤屈得伸的(冤屈得伸:原文作公义)欢呼快乐;愿他们常说:当尊耶和华为大!耶和华喜悦他的仆人平安。
|
|
Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yea, let them say continually, Jehovah be magnified, Who hath pleasure in the prosperity of his servant.
|
35:28
|
我的舌头要终日论说你的公义,时常赞美你。
|
|
And my tongue shall talk of thy righteousness [And] of thy praise all the day long.
|