25:1
|
(大卫的诗。)耶和华啊,我的心仰望你。
|
|
(Psalm 25 [A Psalm] of David.)Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
|
25:2
|
我的神啊,我素来倚靠你;求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敌向我夸胜。
|
|
O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
|
25:3
|
凡等候你的必不羞愧;惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
|
|
Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
|
25:4
|
耶和华啊,求你将你的道指示我,将你的路教训我!
|
|
Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
|
25:5
|
求你以你的真理引导我,教训我,因为你是救我的神。我终日等候你。
|
|
Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
|
25:6
|
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱,因为这是亘古以来所常有的。
|
|
Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
|
25:7
|
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
|
|
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness` sake, O Jehovah.
|
25:8
|
耶和华是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。
|
|
Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
|
25:9
|
他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。
|
|
The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
|
25:10
|
凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱诚实待他。
|
|
All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
|
25:11
|
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。
|
|
For thy name`s sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
|
25:12
|
谁敬畏耶和华,耶和华必指示他当选择的道路。
|
|
What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
|
25:13
|
他必安然居住;他的后裔必承受地土。
|
|
His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
|
25:14
|
耶和华与敬畏他的人亲密;他必将自己的约指示他们。
|
|
The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
|
25:15
|
我的眼目时常仰望耶和华,因为他必将我的脚从网里拉出来。
|
|
Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
|
25:16
|
求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。
|
|
Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
|
25:17
|
我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
|
|
The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
|
25:18
|
求你看顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的罪。
|
|
Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
|
25:19
|
求你察看我的仇敌,因为他们人多,并且痛痛的恨我。
|
|
Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
|
25:20
|
求你保护我的性命,搭救我,使我不至羞愧,因为我投靠你。
|
|
Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
|
25:21
|
愿纯全、正直保守我,因为我等候你。
|
|
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
|
25:22
|
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
|
|
Redeem Israel, O God, Out all of his troubles.
|