资源 > 圣经阅读
诗 篇 第 143 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  049  050  051  052  053  054  055  056  057  058  059  060  061  062  063  064  065  066  067  068  069  070  071  072  073  074  075  076  077  078  079  080  081  082  083  084  085  086  087  088  089  090  091  092  093  094  095  096  097  098  099  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
 
143:1 (大卫的诗。)耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我。
(Psalm 143 A Psalm of David.)Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness.
143:2 求你不要审问仆人;因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。
And enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous.
143:3 原来仇敌逼迫我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
143:4 所以,我的灵在我里面发昏;我的心在我里面凄惨。
Therefore is my spirit overwhelmed within me; My heart within me is desolate.
143:5 我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。
I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.
143:6 我向你举手;我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)
I spread forth my hands unto thee: My soul [thirsteth] after thee, as a weary land. Selah
143:7 耶和华啊,求你速速应允我!我心神耗尽!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit.
143:8 求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.
143:9 耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌!我往你那里藏身。
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
143:10 求你指教我遵行你的旨意,因你是我的神。你的灵本为善;求你引我到平坦之地。
Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.
143:11 耶和华啊,求你为你的名将我救活,凭你的公义,将我从患难中领出来,
Quicken me, O Jehovah, for thy name`s sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble.
143:12 凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。
And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  049  050  051  052  053  054  055  056  057  058  059  060  061  062  063  064  065  066  067  068  069  070  071  072  073  074  075  076  077  078  079  080  081  082  083  084  085  086  087  088  089  090  091  092  093  094  095  096  097  098  099  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  诗 篇 第 143 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们