142:1
|
(大卫在洞里作的训诲诗,乃是祈祷。)我发声哀告耶和华,发声恳求耶和华。
|
|
(Psalm 142 Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer.)I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication.
|
142:2
|
我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难。
|
|
I pour out my complaint before him; I show before him my trouble.
|
142:3
|
我的灵在我里面发昏的时候,你知道我的道路。在我行的路上,敌人为我暗设网罗。
|
|
When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me.
|
142:4
|
求你向我右边观看,因为没有人认识我;我无处避难,也没有人眷顾我。
|
|
Look on [my] right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.
|
142:5
|
耶和华啊,我曾向你哀求。我说:你是我的避难所;在活人之地,你是我的福分。
|
|
I cried unto thee, O Jehovah; I said, Thou art my refuge, My portion in the land of the living.
|
142:6
|
求你侧耳听我的呼求,因我落到极卑之地;求你救我脱离逼迫我的人,因为他们比我强盛。
|
|
Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I.
|
142:7
|
求你领我出离被囚之地,我好称赞你的名。义人必环绕我,因为你是用厚恩待我。
|
|
Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.
|