115:1
|
耶和华啊,荣耀不要归与我们,不要归与我们;要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
|
|
(Psalm 115)Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth`s sake.
|
115:2
|
为何容外邦人说:他们的神在那里呢?
|
|
Wherefore should the nations say, Where is now their God?
|
115:3
|
然而,我们的神在天上,都随自己的意旨行事。
|
|
But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.
|
115:4
|
他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,
|
|
Their idols are silver and gold, The work of men`s hands.
|
115:5
|
有口却不能言,有眼却不能看,
|
|
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
|
115:6
|
有耳却不能听,有鼻却不能闻,
|
|
They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;
|
115:7
|
有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。
|
|
They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
|
115:8
|
造他的要和他一样;凡靠他的也要如此。
|
|
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
|
115:9
|
以色列啊,你要倚靠耶和华!他是你的帮助和你的盾牌。
|
|
O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.
|
115:10
|
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
|
|
O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.
|
115:11
|
你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
|
|
Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.
|
115:12
|
耶和华向来眷念我们;他还要赐福给我们:要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。
|
|
Jehovah hath been mindful of us; he will bless [us]: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
|
115:13
|
凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
|
|
He will bless them that fear Jehovah, Both small and great.
|
115:14
|
愿耶和华叫你们和你们的子孙日见加增。
|
|
Jehovah increase you more and more, You and your children.
|
115:15
|
你们蒙了造天地之耶和华的福!
|
|
Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.
|
115:16
|
天,是耶和华的天;地,他却给了世人。
|
|
The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men.
|
115:17
|
死人不能赞美耶和华;下到寂静中的也都不能。
|
|
The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;
|
115:18
|
但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要赞美耶和华!
|
|
But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.
|